2011/01/19

recieve a lot of email everyday

毎日、毎日、信じられないほどのメールが送られてきます。
半分が英語で、結構緊急っぽいもの。

VERY URGENT

なんてみるとドッキリしてしまいます。

至急

って書かれても、それほどびっくりしないのに(私だけ?)


日本語読める外人は、逆に、至急って方にびっくりするのかと思いますが、
でも多分しないのかなと。

きっと、urgentだけだとビックリせず、
veryをつけているからビックリするのかなと。
ついでを言えば、すべて大文字っていうのが一番のミソ?


日本語に対しても同様のことを考えると、至急でなく、
とっても至急

今すぐ至急
かなと思いますが、なんかいまいち。


私の場合は、

●至急●

とかして、緊急性をお知らせしています。


結局、目立つか目立たないかの世界ですが、日本語のメールと英語のメールってタイトル部分から違うなぁと。メールをもらってみて気付くことですが、できれば、気付かないくらい位の平凡に暮らしたかった。。。

0 件のコメント: